용남:
현지 씨는 혼자 살아요?
미나:
아니요. 가족들이랑 같이 살아요. 엄마, 아빠, 오빠, 언니, 저, 동생 총 여섯 명이에요.
용남:
가족이 엄청 많네요!
미나:
용남 씨는 가족이 몇 명이에요?
용남:
우리 가족은 어머니, 아버지, 저, 동생 총 네 명이에요.
미나:
부모님이 미남미녀시네요! 동생 분도 예뻐요.
미남미녀 [minamminjʌ] 🔊
얼굴이 아름다운 남자와 여자. A person who belongs to a region, family, organization, etc.
- 저희 부모님은 미남미녀세요.
- 두 분 다 미남미녀네요.
예쁘다 [jɛb*ɯda] 🔊
생긴 모양이 눈으로 보기에 좋을 만큼 아름답다. The shape is beautiful enough to look at.
- 가방이 예쁘다.
- 구름이 정말 예쁘다.
잘생기다 [ t͡ɕaɭsɛŋgida] 🔊
사람의 얼굴 생김새가 훌륭하다. A person's facial features are excellent.
- 잘생긴 사람.
- 얼굴이 잘생기다.
- 내 동생은 눈이 크고 잘생겼다.
가족 [kad͡zok̚] 🔊
주로 한 집에 모여 살고 결혼이나 부모, 자식, 형제 등의 관계로 이루어진 사람들의 집단. A group of people who live in a single house and are mainly related to marriage, parents, children, brothers, etc.
우리 가족은 어머니, 아버지, 저, 동생 총 네 명이에요.
사람 또는 사물의 개수를 셀 때 사용해요.
(숫자) + 명/개/잔/병
- 개: 대부분의 ‘물건’을 셀 때 사용해요.
- 잔: ‘잔(컵)에 담긴 음료’를 셀 때 사용해요.
- 병: ‘병에 담긴 음료’를 셀 때 사용해요.
- 권: ‘책이나 공책 등’을 셀 때 사용해요.
숫자 + 명 | 숫자 + 개 | 숫자 + 잔 | 숫자 + 병 | 숫자 + 권 |
→ 사람을 셀 때 | → 사물을 셀 때 | → 음료를 셀 때 | → 음료를 셀 때 | → 책 등을 셀 때 |
(예)
가족은 여섯 명이에요. | (예)
사과는 다섯 개예요. | (예)
커피는 두 잔이에요. | (예)
막걸리는 세 병이에요 | (예)
소설책은 한 권이에요. |
※ ‘1, 2, 3, 4’는 단위 명사와 함께 쓸 경우, ‘하나, 둘, 셋, 넷’이 아니라 ‘한, 두, 세, 네’로 말해요.
우리 가족은 총 여섯 명이에요.
사과가 다섯 개 있어요.
커피 세 잔 주세요.
여기 소주 한 병 주세요.
교재는 총 열 권이에요.
<보기> 부모님, 언니, 저, 동생 / 5명
A: 가족이 몇 명이에요?
B: 우리 가족은 부모님, 언니, 저, 동생 모두 다섯 명이에요.
부모님, 저, 누나 / 4명
A: 가족이 몇 명이에요?
B: 우리 가족은 , ,
모두 명이에요.
아버지, 저 / 2명
A: 가족이 몇 명이에요?
B: 우리 가족은 , 모두 이에요.
할머니, 할아버지, 어머니, 아버지, 오빠, 저 / 6명
A: 가족이 몇 명이에요?
B: 우리 가족은 , , , , , 모두 .
? / ? 명
A: 가족이 몇 명이에요?
B: 우리 가족은 모두 .
형용사(또는 동사)네요.
새롭게 알게 된 사실이나 내용에 대해 감탄하거나 느낌을 표현할 때 써요.
-네요
형용사나 동사에 ‘-네요’를 써요.
형용사/동사 + -네요 |
(예)
먹다 + -네요 → 먹네요
뛰다 + -네요 → 뛰네요
싸다 + -네요 → 싸네요
많다 + -네요 → 많네요 |
가족이 엄청 많네요!
글씨를 잘 쓰네요!
<보기> 모자 / 싸다
A: 모자가 한 개에 1,500원이에요.
B: 모자가 싸네요.
짜장면 / 맛있다
A: 짜장면이 어때요?
B: 정말 .
사람 / 많다
A: 여기가 강남이에요.
B: 와, 정말 .
밥을 조금 먹다
A: 잘 먹었습니다!
B: 코쿤 씨는 정말 .
친구(또는 @pary_korean)에게 가족 소개를 해 보세요.
- 가족 사진을 친구(또는 @pary_korean)에게 보여 주세요.
- 친구(또는 @pary_korean)에게 가족 소개를 하는 영상을 찍어 보세요.
안녕하세요. 저는 이름(이)에요. 저는 나라에서 왔어요.
국적을 물어볼 때 ‘OO 사람’이라는 표현 외에 ‘OO에서 왔다’는 표현도 자주 써요.
안녕하세요. 저는 김형준이에요. 저는 한국에서 왔어요.
가족 호칭
여러분 나라에서는 형제나 자매를 부를 때 어떻게 불러요? 이름 말고 형제나 자매를 부르는 호칭이 있어요?
영어에서는 성별에 따라 ‘Sister, Brother’ 이렇게 말해요. 그러나 한국에서는 성별과 나이에 따라 ‘형/오빠, 누나/언니’ 네 가지로 부를 수 있어요. 남자가 자신보다 나이가 많은 남자 형제에게는 ‘오빠’, 여자 형제에게는 ‘누나’라고 불러요. 여자가 자신보다 나이가 많은 남자 형제에게는 ‘오빠’, 여자 형제에게는 ‘언니’라고 불러요.
그리고 실제로 형제가 서로 부를 때 나이가 많은 사람은 이름을 부를 수 있지만 나이가 어린 사람은 이름을 부르지 않고 ‘형/오빠, 누나/언니’ 이렇게 불러요.
술 마시자(X) → 술 한 잔 하자(O)