Logo
  • The Team
  • Language
  • Culture
  • Blog
  • Test
  • Classes
Login
Logo

COPYRIGHT© 2021 PARY ALL RIGHT RESERVED.

YouTubeInstagramFacebook
02. 저는 89년생, 35살이에요.

02. 저는 89년생, 35살이에요.

Level
Elementary
Expression
Words
icon
대화문
‣
펼쳐서 보기

톰: 혹시 나이가 어떻게 되세요?

엘리: 저는 27살이에요.

톰: 그럼 97년생이에요?

엘리: 네, 톰 씨는요?

톰: 저는 89년생, 35살이에요.

엘리: 우리 친하게 지내요.

icon
단어
‣
펼쳐서 보기
icon

★★★

살[sal]

의존 명사

나이를 세는 단위.

‣
🇬🇧/🇺🇸 years old

A bound noun that serves as a unit for counting years of age.

‣
🇯🇵 さい【歳・才】

年齢を数える単位。

‣
🇨🇳 岁

计算年龄的数量单位。

‣
🇹🇭 ปี, ขวบ(ลักษณนาม)

หน่วยนับอายุ

icon

★★★

년[njʌn]

의존 명사

한 해를 세는 단위.

‣
🇬🇧/🇺🇸 nyeon

A bound noun that serves as a unit for counting the number of years.

‣
🇯🇵 ねん【年】

年数を数える単位。

‣
🇨🇳 年

计算年度的数量单位。

‣
🇹🇭 ปี

หน่วยนับของจำนวนปี

icon

★★

-생[sɛŋ]

접사

'그때에 태어남'의 뜻을 더하는 접미사.

‣
🇬🇧/🇺🇸 -saeng

A suffix used to mean "being born at that time.”

‣
🇯🇵 うまれ【生まれ】

「その年度に生まれた」という意を付加する接尾辞。

‣
🇨🇳 (无对应词汇)

后缀。指“出生于那时”。

‣
🇹🇭 เกิดเมื่อ…

ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การเกิดในตอนนั้น’

icon

★★★

우리[uɾi]

대명사

말하는 사람이 자기와 듣는 사람 또는 이를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.

‣
🇬🇧/🇺🇸 we

A pronoun used when the speaker refers to himself/herself and the listener or listeners, or a group of people including the speaker and listener or listeners.

‣
🇯🇵 わたくしたち【私達】

話し手が自分と聞き手、またそれを含めた複数の人たちを指す語。

‣
🇨🇳 我们

说话人指代自己和听话人在内的一些人。

‣
🇹🇭 เรา, พวกเรา

คำเรียกที่ผู้พูดเรียกรวมตนเองกับผู้ฟังหรือผู้ฟังหลาย ๆ คน

icon
핵심 표현
‣
펼쳐서 보기
저는 살이에요.

‘살’은 숫자 뒤에 붙어 나이를 나타내는 어휘로 ‘(숫자)+살이에요.’는 나이를 소개하는 표현입니다.

‣
🇬🇧/🇺🇸

When it comes to telling your age in Korean, we use the word '살(sal)' after a number. So you can say something like '(number)+살이에요.' to introduce your age. For example, if you're 20 years old, you can say '스무 살이에요' or simply '20살이에요.'

‣
🇯🇵

韓国語で年齢を伝える場合は、数字の後ろに『살(サル)』を使うんだよ。だから、『(数字)+살이에요』って言って年齢を紹介するんだ。例えば、20歳なら『스무 살이에요』って言ったり、単に『20살이에요』って言うことができるんだ。

저는 년생이에요.

‘(숫자)+년생’은 해를 나타내는 말 뒤에 쓰여, 그 해에 태어남을 의미합니다. 예를 들어 ‘03년생이에요.’라는 말은 ‘20살이에요.’와 같이 그 사람이 태어난 해를 말하는 동시에 나이를 소개할 때도 사용할 수 있습니다. ‘(숫자)+년생’을 질문할 때는 ‘몇 년생이에요?’라고 질문할 수 있어요.

image
‣
🇬🇧/🇺🇸

When we talk about the year someone was born in Korean, we use the expression '(number)+년생' after the year, indicating that the person was born in that specific year. For example, you can say something like '03년생이에요.' It's similar to saying '20살이에요.' Additionally, it can also be used to introduce someone's age. If you want to ask about someone's birth year, you can ask '몇 년생이에요?'.

‣
🇯🇵

韓国語で生まれた年について話すときは、年の後ろに『(数字)+년생』って表現を使うんだよ。そうすることで、その人が特定の年に生まれたことを伝えることができるんだ。例えば、「03년생이에요.」って言えるんだ。『20살이에요.』と言うのと同じような感じだね。それに、誰かの年齢を紹介するときにも使えるんだ。誰かの生まれ年を知りたい場合は、『몇 년생이에요?』って聞けばいいよ。

형태 정보

한글 숫자
숫자+살이에요. (예) 스물 한 살이에요.
한자 숫자
숫자+년생이에요. (예) 구십팔년생(구팔년생)이에요.

나이를 말할 때 두 가지 방식이 있습니다. ‘(숫자)+살이에요.’는 한, 두, 세, 네와 같이 한글 숫자를 사용하여 말하고, ‘(숫자)+년생이에요.’는 일, 이, 삼, 사와 같이 한자 숫자를 사용하여 말합니다.

‘(숫자)+년생이에요.’라고 출생연도를 말할 때는 편의상 네 자리 숫자 중 뒤의 숫자 두 개만 말합니다. ‘구십팔(90+8)년생’처럼 숫자를 십(10) 단위로 말하기도 하지만 ‘구팔(9+8)년생’처럼 숫자를 한 자리씩 말할 수도 있습니다.

‣
🇬🇧/🇺🇸

When it comes to telling your age in Korean, there are two ways to do it. You can say it like '(number)+살이에요.' using Hangul numbers like 하나(1), 둘(2), 셋(3), and 넷(4). Or you can go with '(number)+년생이에요.' using Chinese character numbers like 일(1), 이(2), 삼(3), and 사(4). It's up to you which style you prefer!

When talking about your year of birth as ‘(number)+년생이에요.’, instead of saying the full four-digit number, you usually just mention the last two digits for convenience. You can say it like '구십팔년생' or '구팔년생' if you prefer to keep it simple. It's flexible, so you can choose the way that feels comfortable to you!

‣
🇯🇵

韓国語で年齢を伝える方法は2つあるんだよ。ひとつは、하나(1)、둘(2)、셋(3)、넷(4)などのハングル数字を使って『(数字)+살이에요』って言う方法だ。もうひとつは、일(1)、이(2)、삼(3)、사(4)のような漢字の数字を使って『(数字)+년생이에요』って言う方法だ。どちらのスタイルがいいかは、君次第だよ!

自分の生まれ年を『(数字)+년생이에요』って言う場合、4桁の数字を全部言う必要はなくて、便宜上、下2桁を言うのが普通なんだ。シンプルにしたいなら『구십년생』や『구팔년생』みたいに言うこともできるよ。自分に合ったやり方で選んでいいんだよ!

icon
연습
‣
펼쳐서 보기
‣
연습 1(형태 연습)

아래의 숫자를 읽어 보세요.

(1) 23살
스물 세 살
(4) 95년생
(2) 42살
(5) 87년생
(3) 51살
(6) 06년생
(7) 17살
(8) 64년생
(9) 105살
(10) 00년생
image
image
‣
연습 2(질문-대답 연습)

그림을 보고 <보기>처럼 대화해 보세요.

icon
<보기>

가: 나릿싸 씨는 나이가 어떻게 되세요?

나: 저는 99년생, 올해 24살 이에요.

image
icon
실전 연습
‣
펼쳐서 보기

그림과 같이 친구의 나이를 묻고 대답해 보세요. 그 다음 아래 빈칸에 써 보세요.

image
이름
태어난 연도
나이
톰
1989년
34살
icon
활동
‣
펼쳐서 보기

한국어의 ‘동갑’은 ‘나이가 같은 사람’을 의미해요. 여러분과 나이가 같은 사람은 누가 있어요?

아래와 같이 동갑인 친구를 찾아서 소개해 보세요.

image
icon

문화

‣
펼쳐서 보기

1. 영상을 보고 나이를 묻는 질문에 동물로 대답하는 이유에 대해서 생각해 보세요.

한국을 비롯한 중국, 인도, 태국, 베트남, 일본 등 아시아 국가에서는 시간을 12개로 나누고 그를 동물 이름에 따라 부릅니다. 이것을 ‘띠(십이지)’라고 합니다. 다른 국가와 달리 한국에서는 12개의 동물로 ‘쥐(子), 소(丑), 호랑이(寅), 토끼(卯), 용(辰), 뱀(巳), 말(午), 양(未), 원숭이(申), 닭(酉), 개(戌), 돼지(亥)’를 사용합니다.

그래서 한국 사람들은 간접적으로 자신의 나이를 이야기할 때나 연도에 따른 자신의 나이가 헷갈릴 때 주로 ‘띠’를 사용하여 말합니다. 또한, 나이는 다르지만 띠가 같은 사람을 ‘띠동갑’이라고 합니다.

‣
🇬🇧/🇺🇸

In Asian countries like Korea, China, India, Thailand, Vietnam, and Japan, they have a unique way of dividing the time of day into 12 periods, and each period is named after an animal. They call this system the '띠(tti)' or '십이지(sibiji)'-it's like zodiac. In Korea, 띠 consists of 12 animals: rat(자), cow(축), tiger(인), rabbit(묘), dragon(진), snake(사), horse(오), sheep(미), monkey(신), chicken(유), dog(술), and pig(해).

Because of this, Koreans often use their '띠' to indirectly indicate their age or when they're not exactly sure about their age in years. It's like a little hint they give! People of different ages but with the same 띠 are called '띠동갑(ttidonggap)'.

‣
🇯🇵

韓国、中国、インド、タイ、ベトナム、そして日本など、アジアの国々では、1日を12の区間に分ける独特な方法があります。それぞれの区間には動物の名前が付けられているんだよ。このシステムを「띠 (tti)」または「십이지 (sibiji)」と呼んでいて、まるで干支のような感じなんだ。

韓国では、띠はネズミ(자)、牛(축)、虎(인)、ウサギ(묘)、竜(진)、蛇(사)、馬(오)、羊(미)、猿(신)、鶏(유)、犬(술)、豚(해)の12の動物で構成されているんだ。

2. 여러분은 무슨 띠예요? 그림을 보고 여러분의 띠를 말해 보세요.

image
https://postfiles.pstatic.net/MjAyMzA1MTdfNzIg/MDAxNjg0MzEwODY2OTYx.iC06YezObPzIeCUqIdNuWNDJHeffWn48RpW8nk9reIMg.dZW81m7zgrVKcBYJudr16zVdO6ul8KB5wcStaZkwFqog.JPEG.qkrtjd7165/십이간지3.jpg?type=w966